2024年12月9日晚,哈尔滨工业大学人文社科学部副教授、翻译教学与研究中心主任、黑龙江省杰出翻译家郑淑明做客“狮子山导师学校”以“硕士研究生学业与职业发展规划”为题做线上辅导报告。副院长耿云冬主持本次报告会。
讲座开场,郑淑明从导师与学生的关系切入,明晰了导学关系:学生作为学习主体,应积极主动学习;导师则承担引导学生思考、答疑解惑的重任。紧接着,郑淑明围绕培养方式、职业素养、升造途径等36个具体方面,分享了其对研究生学习、生活与职业规划的深刻感悟与独到见解,以期助力提升硕士研究生就读体验和人生长远发展。
在学业方面,郑淑明针对当前国内英语专业学习者普遍存在的课外阅读量匮乏、单词记忆方法有误、语法基础薄弱等问题逐一给出应对之策,并结合自身求学经历和多年教学经验,推荐了翻译硕士必读书目,涵盖语法、翻译理论、翻译技术等主题。此外,他还特别指出培养学科特色与优势的重要性。郑淑明以哈工大科技翻译人才培养为例,提出翻译专业与英语专业教育应彰显校本、地本、行本以及国本特色。
在生活方面,郑淑明讲述了多则个人生活趣事,借以强调培养个人兴趣爱好、重视身体锻炼、学习基本生活技能、学会感恩与换位思考的重要性,启发研究生深入思考如何实现个人全面而自由的发展。
在职业规划方面,郑淑明针对如何写好简历和就业不设限提出了独到见解。他指出,简历撰写需包含具体信息并突出个人特色,同时鼓励研究生尽早做好规划,积极参与实习以丰富简历内容。此外,他列举了自己的学生跨专业读博、凭借语音优势入职中国国际广播电台等诸多实例,着重强调就业时要发挥个人优势、拓宽视野。
在问答环节,郑淑明与我院师生们就“翻译实践报告撰写中的案例分析方法”“ChatGPT赋能下的版权风险”等问题展开了深入交流探讨。本次报告郑淑明以亲身经历为师生树立了榜样,其严谨的治学态度、渊博的知识储备、幽默风趣的表达、积极乐观的处世态度深深感染了在线听众,引发了师生们对研究生学业规划与人才培养的深入思考。
专家简介:郑淑明,哈尔滨工业大学人文社科学部副教授、翻硕/学硕导师、翻译教学与研究中心主任,加拿大渥太华大学翻译学院访问教授,黑龙江省杰出翻译家,(曾任)国内十余所大学MTI建设发展首席顾问、兼职翻硕导师、行业专家,获黑龙江省优秀教师、高等教育教学成果一、二等奖、翻译成果三等奖,哈工大立德树人先进个人标兵、优秀教学一等奖、优秀教学成果一等奖等荣誉与奖励70余项。